Эдгар По: Духи Смерти

Эдгар По: Духи Смерти

Духи Смерти (Spirits of the Dead) Перевод И.С.Жданова (2009г.) Твоя душа найдет покой В гробу, наедине с собой. Никто доселе не постиг Души своей последний миг. Храни молчание в тиши, В уединеньи – не в покое, Те...

Далее

Аннабель Ли (По)

Аннабель Ли (По)

Аннабель Ли. Это произведение было написано в начале 1849 г. Эдгаром По (1809—1849) и впервые опубликовано спустя три месяца после его смерти. Перевод В.Брюсова (1873—1924) считается одним из самых удачных...

Далее

Ворон. Эдгар Алан По

Ворон. Эдгар Алан По

Два наиболее удачных перевода произведения Эдгара По «Ворон».    ВОРОН Мрачной полночью бессонной, беспредельно  утомленный. В книги древние вникал я и, стремясь постичь их суть Над...

Далее

Любовная лирика Уильяма Шекспира (избранное)

Любовная лирика Уильяма Шекспира (избранное)

Сонет 147 Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Мой разум-врач любовь мою лечил. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул,...

Далее

Мрачная лирика Байрона

Мрачная лирика Байрона

Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет. И если после многих лет Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай,...

Далее

Заметок на сайте: 311
Комментариев: 0